Речі, що мене надихають:
Вірші та проза Ліни Костенко...
http://vk.com/l.v.kostenko
Поетичний куточок
Картини Гапчинської...
http://vk.com/club3466125
"Teachers will not be replaced by the Internet, they will be replaced by Teachers using the Internet" Блог учителя англійської мови Кролевецької СШ №1 І-ІІІ ст. Васянович Наталії Михайлівни
Lina Kostenko, Wings
ВідповістиВидалитиBut also true winged soil is not necessary.
Earth is not, it will be heaven.
No field, it will be done.
No steam, it will cloud.
This is probably true bird ...
But what about the man? And what about the man?
He lives on the ground. I do not fly.
A wing has. A wing has!
They are the wings, not down, now, "I
And of truth, virtue and trust "me.
Хто автор перекладу? До Миколи Лукаша йому далеко...
ВидалитиЯ дякую вам за чудову інформацію і вашу роботу ,яка дає дітям плодоносні знання!!
ВідповістиВидалити